Veronica ŞTIR
STIR (n. 27.11.1952, Cublesul Somesan, Cluj)
A urmat Liceul " George Cosbuc " din Cluj; a absolvit Facultatea de filologie, sectia franceza-romana, a Universitatii "Babes-Bolyai" din Cluj-Napoca si a publicat in presa, traduceri din Cioran, Francoise Thom, Nicolae Berdiaev, Camus, Evdokimo, poezie canadiana etc.
In 1994 a debutat editorial cu traducerea "Existentialismul este un umanism" de Jean Paul Sartre, aparuta la Editura "George Cosbuc" din Bistrita. Au urmat "Focurile de artificii ale poeziei" (antologie de poezie japoneza a poetilor din Kansai), tradusa dupa o editie franceza in colaborare cu Victor Stir; cartea a aparut la Editura "Europress" in 2005, iar in 2006 a publicat "Introducere in filosofie" de Karl Jaspers, reeditata in 2006 tot la "Europress".
In 2007 i-a aparut la Editura " Mesagerul " din Bistrita volumul de poeme "Clar de caprifoi".
Colaborari la publicatiile: Minerva, Poezia, Atlas, Interval, Mesagerul literar si artistic, Miscarea literara, Rasunetul, Litera Nordului etc.
Este prezenta in antologii.
"Traducerea se remarca prin competenta filosofica si stilistica. Exemplele din domeniul literaturii folosite frec"ent si cu dezin"oltura de filosoful-literat nu pierd nimic in urma transferului din franceza in romana".
Alex. Stefanescu,
Romania literara, 1994
"Traducerea Veronicai Stir este elaborata, limpede, evitand orice echivoc. Substantivele sunt articulate cand trebuie, paragrafele se ordoneaza cu dezinvoltura"
Alexandru Jurcan,
Verso, 2007
"Atractia poetei pentru spatiul pastoral este frecventa si conturata de tendinte conservatoare, de evocare, invocare si reasezare pentru posteritatea unei unitati de masura mai vechi, de esenta neolitica, si evident mai pura."
Virgil Ratiu,
Mesagerul literar si artistic, 2007
Citeste si:
|
|